22 août 2008

William Butler Yeats (poete anglais) He wishes for the clths of heaven

855810911

He Wishes for the Cloths of Heaven

Had I the heaven's embroidered cloths,
 Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,

I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

Lui qui aurait voulu pouvoir offrir le ciel

Si je pouvais t'offrir le bleu secret du ciel

Brodé de lumière d'or et de reflets d'argents

Le mystérieux secret, le secret éternel

De la nuit et du jour, de la vie et du temps

 

Avec tout mon amour je le mettrais à tes pieds

Mais tu sais je suis pauvre et je n'ai que mes rêves

Alors c'est de mes rêves qu'il faut te contenter

Marche doucement, car tu marches sur mes rêves

 

[♪]The Red Jumpsuit Apparatus - he Grim Goodbye

21:27 Écrit par Juny | Commentaires (4) |  Facebook

Commentaires

beau... quel beau, même magnifique poème...
merci aux rêves d'exister...

TS

Écrit par : the stroller | 24 août 2008

.... Je connais ce poème je l'ai vu dans un film qui s'apelle Equilibrium :) "Marche doucement car tu marche sur mes reves"

Écrit par : Coeur | 25 août 2008

Moi et l'anglais mmmm heureusement y a la traduction
j'espère que tout va bien, bye bye bizz

Écrit par : ~?~ | 15 septembre 2008

Juste pour te dire que j'arrete ce blog (problème de commentaires) et j'en refais un ailleurs
si tu veux, je te donnerais le lien...

BISOUS

Écrit par : pouci | 23 septembre 2008

Les commentaires sont fermés.